Crepe maker GrandCHEF

Animated publication

Instructions for use / Návod k použití / Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso / Instruções de utilização / Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi / Instrukcja użytkowania / Návod na použitie Használati útmutató / Инструкция по использованию Інструкція для користувача

1

8

2

6

7

3

4

5

A Instructions for use ..................................................................................................... 4 S Návod k použití ......................................................................................................... 6 G Istruzioni per l‘uso ....................................................................................................... 8 H Instrucciones de uso .................................................................................................... 10 J Instruções de utilização ................................................................................................ 12 D Gebrauchsanleitung .................................................................................................... 14 F Mode d‘emploi .......................................................................................................... 16 K Instrukcja użytkowania ................................................................................................ 18 L Návod na použitie ...................................................................................................... 20 O Használati útmutató ................................................................................................... 22 P Инструкция по использованию ..................................................................................... 24 U Інструкція для користувача ......................................................................................... 26

1

2

3

4

5

6

7

8

3

A Instructions for use Safety instructions Carefully read and keep the Instructions for use before use. The appliance may only be used with an electric power supply of 230 V. Intended for non-commercial, domestic use only. Do not use outdoors. Connect the appliance to a properly installed protective contact socket. Use the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface. The heating plate becomes very hot during use. Always follow the instructions for use. The high temperature symbol warns of high surface temperature and the risk of burning. Use the appliance in a well-ventilated area. To ensure sufficient air circulation, leave at least 10 to 15 cm of free space on all sides of the appliance. Do not place the appliance on a gas or electric cooktop, on or into a heated oven or near such appliances. Do not allow the appliance to touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during its use. Do not move the appliance while it is connected to an electrical outlet. Allow the product to cool completely before handling it. Do not leave the appliance unattended while in use. The appliance is not intended to be operated with flexible extension cords, external timers, or separate remote control systems. Do not put any stress on the power cord where it connects to the product as the power cord could fray and break. Keep the product and its power cord away from heated surfaces. Never operate this product if it has a damaged power cord or plug, is not working properly, has been dropped, damaged, or exposed to water or other liquids. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

To protect against the risk of electric shock, do not submerge the power cord, plug or the unit in water or any other liquid. Disconnect the appliance from the mains after use and before cleaning. Always allow the appliance to cool before cleaning. To avoid electric shock, do not use the appliance if it is malfunctioning or damaged, and do not attempt to repair it yourself. The use of accessories not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury. Use extra caution when carrying the appliance.

WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock or serious injury: This appliance is not intended for use by persons (including children) with re duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Legend

1. Heating plate 2. On/Off button

3. Green power-on indicator lamp 4. Operating temperature control 5. Red heating indicator 6. Power cord 7. Power cord storage compartment 8. Batter spreader Technical parameters Power input: 1,200 W Voltage: AC 220–240 V, 50–60 Hz Heating plate diameter: 30 cm Before first use

Wipe the crêpe maker’s heating plate with a damp cloth and dry it. Apply a thin layer of oil to the non-stick surface and wipe off any excess with a paper napkin. Notice: The appliance may smell slightly during first use as a result of the heating elements being heated for the first time. This is normal and will not occur in further use. Connection to the mains power Use the crêpe maker on a flat surface. Use a suitable protective mat if necessary. Set the temperature control to the “0” position (heating off) and plug the power cord into a 230 V outlet. Switching on the crêpe maker After connecting the appliance to the mains power, set the on/off button to“I”to switch on the crêpe maker 1 . The green power-on indicator lamp will light up, indicating that the crêpe maker is ready for use.

4

Operating temperature setting Rotate the temperature control knob clockwise until the marker is positioned approximately at two-thirds along the line between the “0” (minimum temperature) and “max” (maximum temperature) symbols 2 . This setting is ideal for preparing traditional crêpes and most other dishes. Crêpe maker preheating After setting the operating temperature, the red heating-on indicator lamp will light up, signalling that the heating is activated. When the set temperature is reached, heating will pause, the red indicator lamp will turn off, and the crêpe maker will be ready to cook. Preparing crêpes Pour a small amount of batter onto the centre of the preheated surface 3 , then use the spreader to evenly distribute it over the entire surface 4 . Cook the crêpe for 30 to 60 seconds, depending on the batter’s consistency. When bubbles begin to form on the top side, flip the crêpe and cook the other side for approximately the same amount of time 5 . Remove the crêpe once cooked. Useful hint: You can also prepare many other dishes with the GrandCHEF crêpe maker, such as egg omelettes, potato pancakes, and more. Notice: The crêpe maker’s heating plate becomes very hot when the heating is on – handle with care. Use protective equipment such as oven mitts or similar tools. Automatic temperature maintenance The GrandCHEF crêpe maker features a thermostat that, once the heating is turned on, automatically maintains the set operating temperature by intermittently switching the heating on and off. When the heating is on, the red indicator lamp lights up and turns off when heating is deactivated. Note: The built-in thermostat produces sounds during preheating and cooking as it automatically maintains the operating temperature. This is normal and does not indicate a defect. Changing the operating temperature setting If the selected temperature seems too low or too high for preparing a dish, adjust it by rotating the operating temperature knob within the “0/max” range 6 . Switching off the crêpe maker After cooking, rotate the operating temperature knob to the “0” position and set the on/off switch to “0” to turn off the crêpe maker. Disconnect the power cord from the mains if the crêpe maker will not be used for an extended period. Cleaning Always disconnect the crêpe maker from the mains before cleaning. Clean the non-stick surface of the heating plate with a dry paper towel 7 . If the non-stick surface is heavily soiled, clean it using a mild detergent solution and a kitchen sponge. After cleaning with the detergent solution, apply a thin layer of oil to the non-stick surface and dry it with a paper towel before further use. Wipe other parts of the appliance with a damp cloth and dry. Make sure that no moisture enters the appliance during cleaning. Notice: Do not use abrasive cleaners, harsh chemicals, sharp objects, scouring pads, or similar items to clean the crêpe maker. Storage Store the power cord in the storage compartment located at the bottom of the appliance 8 . Store the crêpe maker in a way that prevents damage to the non-stick surface of the heating plate. Maintenance Do not attempt to repair the appliance yourself if it becomes faulty. Contact a TESCOMA service centre; for contact details visit www.tescoma.com. Recycling This product must be recycled as e-waste rather than discarded in mixed waste.

5

S Návod k použití Bezpečnostní pokyny Před použitím si pečlivě přečtěte a uschovejte Návod k použití. Přístroj smí být používán pouze v elektrické síti 230 V. Je určený pouze pro nekomerční domácí použití, nepoužívejte jej ve venkovním prostředí. Zapojte přístroj do řádně instalované síťové zásuvky s ochranným kontaktem. Spotřebič používejte na rovném a stabilním žáruvzdorném povrchu. Teplota ohřevné plochy je během používání spotřebiče velmi vysoká, při používání postupujte podle Návodu k použití. Symbol vysoké teploty upozorňuje na vysokou teplotu povrchu a nebezpečí popálení. Používejte spotřebič v dobře větraném prostoru. Pro zajištění dostatečné cirkulace vzduchu ponechávejte kolem přístroje alespoň 10–15 cm volného prostoru. Neumísťujte přístroj na plynový či elektrický sporák, na zahřátou troubu nebo do ní a ani do blízkosti těchto spotřebičů. Dbejte, aby se spotřebič během používání nedotýkal záclon, tapet, oděvů, utěrek či jiných hořlavých materiálů. Nepřemísťujte přístroj, pokud je zapojen do elektrické sítě. Před manipulací s výrobkem jej nechejte zcela vychladnout. Pokud je spotřebič v provozu, nenechávejte jej bez dozoru. Spotřebič není určen pro použití s pružnými prodlužovacími kabely, externím časovým spínačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. Nezatěžujte elektrický kabel v místě připojení k výrobku, neboť by mohlo dojít k jeho narušení a přetrhnutí. Udržujte spotřebič a jeho síťový kabel mimo horké povrchy. Nikdy nepoužívejte tento spotřebič, pokud má poškozený síťový kabel nebo zástrčku, pokud nefunguje správně, došlo k jeho pádu, poškození nebo byl vystaven působení vody či jiných kapalin. Pokud je síťový kabel poškozen, je z bezpečnostních důvodů nutné jej nechat vyměnit výrobcem nebo servisním střediskem výrobce či jinou opráv něnou osobou. Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo tělo přístroje do vody nebo jiných kapalin, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Po použití a před čištěním spotřebič odpojte od elektrické zásuvky. Před čištěním nechte spotřebič vychladnout. Nepoužívejte přístroj v případě jeho nefunkčnosti nebo jakéhokoli závady ani jej sami neopravujte, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při použití příslušenství, které není doporučeno výrobcem, může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. Při přenášení spotřebiče je nutné dbát zvýšené opatrnosti. VAROVÁNÍ – Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo vážného úrazu: Osoby (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí smějí tento spotřebič používat pouze v případě, že je zajištěn dohled nebo poučení týkající se používání tohoto spotřebiče ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Popis 1. Ohřevná plocha

2. Tlačítko spuštění/vypnutí přístroje 3. Zelená kontrolka zapnutí přístroje 4. Ovladač provozní teploty 5. Červená kontrolka spuštěného ohřevu 6. Napájecí kabel 7. Úložný prostor pro napájecí kabel 8. Roztírač na těsto Technické parametry Příkon: 1200 W Napájení: AC 220–240 V, 50–60 Hz Průměr ohřevné plochy: 30 cm Před prvním použitím

Ohřevnou plochu palačinkovače otřete vlhkou utěrkou a osušte, na antiadhezní povlak naneste po celém jeho povrchu tenkou vrstvu oleje a vytřete ji papírovým ubrouskem. Upozornění: Během prvního použití může spotřebič vydávat vlivem zahřátí dosud nepoužívaných topných těles mírný zápach. Tento jev je přirozený a při dalším používání se již neobjevuje. Zapojení do elektrické sítě Palačinkovač používejte na rovné ploše, v případě potřeby použijte vhodnou ochrannou podložku. Ovladač provozní teploty nastavte do polohy „0“ (vypnutý ohřev) a zástrčku napájecího kabelu zapojte do sítě 230 V.

6

Spuštění palačinkovače Po zapojení do elektrické sítě nastavte tlačítko spuštění/vypnutí přístroje do polohy„I“ a palačinkovač spusťte 1 . Rozsvítí se zelená kontrolka zapnutí přístroje a palačinkovač je připravený k použití. Nastavení provozní teploty Ovladačem nastavení provozní teploty otočte po směru hodinových ručiček tak, aby jeho ryska spočívala přibližně ve dvou třetinách linky mezi symboly „0“ – minimální provozní teplota a symbolem „max“ – maximální provozní teplota 2 . Toto nastavení je ideální pro přípravu tradičních palačinek i většiny ostatních pokrmů. Předehřátí palačinkovače Po nastavení provozní teploty se rozsvítí červená kontrolka spuštěného ohřevu a zapne se ohřev. Po dosažení nastavené teploty se ohřev pozastaví, červená kontrolka zhasne a palačinkovač je připravený k přípravě pokrmu. Příprava palačinek Na střed předehřáté plochy nalijte malé množství těsta 3 a roztíračem je rozprostřete po celé ploše 4 . Palačinku připravujte dle hustoty těsta 30 až 60 vteřin. Ve chvíli, kdy se na horní straně začnou tvořit bubliny, palačinku obraťte a připravujte zhruba stejnou dobu i z druhé strany 5 . Hotovou palačinku odeberte. Dobrý tip: S palačinkovačem GrandCHEF lze připravit i řadu dalších pokrmů, např. vaječné omelety, tortilly, bramborové placky apod. Upozornění: Ohřevná plocha palačinkovače je při zapnutém ohřevu velmi horká, dbejte zvýšené opatrnosti. Používejte ochranné pomůcky, kuchařskou rukavici apod. Automatické udržování provozní teploty Palačinkovač GrandCHEF je vybavený termostatem, který po zapnutí ohřevu automaticky udržuje nastavenou provozní teplotu průběžným zapí náním a vypínáním ohřevu. Při zapnutém ohřevu červená kontrolka svítí, při vypnutém je zhasnutá. Upozornění: Během předehřívání přístroje a během přípravy pokrmů vydává zabudovaný termostat topného tělesa zvuky spojené s automatickým udržováním provozní teploty, které nejsou závadou přístroje. Změna nastavení provozní teploty V případě, že se zvolená teplota jeví pro přípravu konkrétního pokrmu jako příliš nízká nebo příliš vysoká, upravte ji pootočením ovladače provozní teploty v rozmezí„0/max“ 6 . Vypnutí palačinkovače Po ukončení přípravy pokrmu otočte ovladač provozní teploty do polohy„0“, tlačítko spuštění/vypnutí přístroje nastavte do polohy„0“ a palačinkovač vypněte. Pokud palačinkovač nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel z elektrické sítě. Čištění Před čištěním vždy odpojte palačinkovač z elektrické sítě. Antiadhezní povrch ohřevné plochy vyčistěte suchou papírovou utěrkou 7 . V případě silného znečištění použijte k čištění antiadhezního povrchu jemný saponátový roztok a kuchyňskou houbičku. Po vyčištění saponátovým roztokem naneste před dalším použitím na antiadhezní povrch tenkou vrstvu oleje a osušte ji papírovou utěrkou. Ostatní části přístroje otřete vlhkou utěrkou a osušte. Při čištění dbejte, aby do přístroje nevnikla vlhkost. Upozornění: K čištění palačinkovače nepou žívejte abrazivní čisticí prostředky, agresivní chemické látky, ostré předměty, drátěnky apod. Skladování Napájecí kabel skladujte v úložném prostoru ve spodní části přístroje 8 . Palačinkovač skladujte tak, aby při manipulaci nedošlo k poškození antiad hezního povrchu ohřevné plochy. Údržba V případě poruchy přístroj sami neopravujte. Obraťte se na Servisní středisko TESCOMA, kontakt na www.tescoma.cz. Recyklace Výrobek nepatří do komunálního odpadu, ale do zpětného odběru elektroodpadu.

7

G Istruzioni per l’uso Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente e conservare le Istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo. L’elettrodomestico può essere utilizzato solo se collegato alla rete di alimentazione 230 V. Destinato esclusivamente all’uso domestico, non commer ciale. Non usare all’aperto.

Collegare l’elettrodomestico ad una presa di corrente correttamente installata. Utilizzare l’elettrodomestico su una superficie piana, stabile e resistente al calore. La superficie di cottura diventa molto calda durante l’uso. Attenersi sempre alle istruzioni per l’uso. Il simbolo di alta temperatura segnala l’alta temperatura superficiale e il rischio di ustioni.

Utilizzare l’elettrodomestico in una zona ben aerata. Per garantire un’adeguata circolazione dell’aria, lasciare almeno 10–15 cm di spazio libero su tutti i lati dell’apparecchio. Non collocarlo su un fornello a gas o elettrico, sopra o all’interno di un forno caldo o vicino a tali elettrodomestici. Non lasciare che l’elettrodomestico entri in contatto con tende, rivestimenti murali, indumenti, strofinacci o altri materiali infiammabili durante il suo utilizzo. Non muovere la crepiera quando è collegata alla rete di alimentazione. Lasciar raffreddare completamente il prodotto prima di maneggiarlo. Non la sciare l’elettrodomestico incustodito durante l’uso. L’elettrodomestico non deve essere utilizzato con prolunghe, timer esterni o sistemi di controllo re moto. Non esercitare pressioni, piegare o appoggiare pesi sul cavo di alimentazione in corrispondenza della spina: il cavo potrebbe logorarsi e rompersi. Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontani da superfici calde. Non utilizzare mai un prodotto che abbia il cavo di alimentazione o la spina danneggiati, se il prodotto non funziona correttamente, è caduto, danneggiato o è stato esposto ad acqua o ad altri liquidi. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro servizi autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi. Per prevenire il rischio di elettrocuzione, non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il corpo dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Scollegare l’apparecchio dalla rete dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia. Lasciar raffreddare sempre la crepiera prima di pulirla. Per prevenire il rischio di elettrocuzione, non utilizzare la crepiera se mal funzionante o danneggiata, e non tentare di ripararla. L’utilizzo di accessori non originali o non forniti dal produttore può provocare incendio, elettrocuzione o lesioni personali. Prestare la massima cautela durante il trasporto dell’elettrodomestico. AVVERTENZA – Per ridurre il rischio di incendio, elettrocuzione o lesioni gravi: Questo elettrodomestico non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e formazione, a meno che non abbiano ricevuto supervisio ne o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Legenda

1. Piastra riscaldante 2. Tasto acceso/spento 3. Spia verde di accensione 4. Regolazione della temperatura di esercizio 5. Spia rossa di riscaldamento 6. Cavo di alimentazione 7. Scomparto per il cavo di alimentazione 8. Spatola per pastella Parametri tecnici Potenza assorbita: 1200 W Voltaggio: AC 220–240 V, 50–60 Hz Diametro della piastra riscaldante: 30 cm Prima del primo utilizzo

Passare la superficie riscaldante della crepiera elettrica con un panno umido e asciugare. Stendere un sottile strato di olio sulla superficie antiaderente e tamponare quello in eccesso con un tovagliolo di carta. Avvertenza: L’apparecchio potrebbe emanare odore durante il primo utilizzo, dovuto al fatto che i suoi componenti vengono riscaldati per la prima volta. Ciò è normale e non si verificherà durante gli utilizzi successivi. Collegamento alla presa di corrente Utilizzare la crepiera su di una superficie piana. Usare un tappetino protettivo se necessario. Impostare il controllo della temperatura in posizione “0” (riscaldamento spento) e inserire la spina in una presa di corrente 230 V.

8

Accendere la crepiera elettrica Dopo aver collegato la crepiera alla rete elettrica, impostare il tasto acceso/spento su “I” per accenderla 1 . La spia verde di accensione si illumina, ad indicare che la crepiera elettrica è pronta all’uso. Impostazione della temperatura di esercizio Ruotare in senso orario la manopola di regolazione della temperatura fino a posizionare il segno approssimativamente a due terzi fra il simbolo “0” (temperatura minima) e il simbolo “max” (temperatura massima) 2 . Questa impostazione è quella consigliata per preparare crêpes tradizionali e molte altre preparazioni. Preriscaldamento della crepiera elettrica Dopo avere impostato la temperatura di funzionamento, la spia rossa si illumina, ad indicare l’attivazione del riscaldamento. Al raggiungimento della temperatura, il riscaldamento si interrompe, la spia rossa si spegne e la crepiera è pronta per cucinare. Preparazione delle crêpes Versare una piccola quantità di pastella al centro della superficie preriscaldata 3 , quindi utilizzare l’accessorio per distribuirla uniformemente sull’in tera superficie 4 . Cuocere la crêpe da 30 a 60 secondi in base alla consistenza della pastella. Quando iniziano a formarsi delle bolle in superficie, girare la crêpe e cuocere l’altro lato per un tempo simile 5 . Rimuovere la crêpe una volta cotta. Consiglio utile: Si possono preparare molti altri piatti con la crepiera elettrica GrandCHEF, per esempio omelettes, pancake di patate e altre pietanze. Avvertenza: La superficie riscaldante della crepiera elettrica diventa molto calda quando il riscaldamento è acceso – maneggiare con la massima cautela. Utilizzare delle protezioni adeguate come guanti da forno e simili. Mantenimento automatico della temperatura La crepiera elettrica GrandCHEF è provvista di un termostato che, quando il riscaldamento è acceso, mantiene automaticamente la temperatura di funzionamento impostata, accendendo e spegnendo a intermittenza il riscaldamento. Quando il riscaldamento è acceso, la spia rossa si illumina, mentre si spegne quando il riscaldamento si disattiva. Avvertenza: Il termostato integrato emette un rumore durante la fase di preriscaldamento e di cottura dato che mantiene automaticamente la temperatura. Ciò è normale e non costituisce un difetto. Modificare l’impostazione della temperatura di esercizio Se la temperatura selezionata sembra troppo bassa o troppo alta per la cottura della pietanza desiderata, regolarla ruotando la manopola all’interno dell’intervallo “0/max” 6 . Spegnimento della crepiera Dopo la cottura, ruotare la manopola della temperatura in posizione “0” e impostare il tasto acceso/spento su “0” per spegnere la crepiera. Scollegare il cavo dalla rete di alimentazione se la crepiera non viene utilizzata a lungo. Pulizia Scollegare la crepiera dalla rete di alimentazione prima di pulirla. Pulire la superficie antiaderente della piastra riscaldante con della carta da cucina asciutta 7 . Se la superficie antiaderente è molto sporca, pulirla con una soluzione a base di detersivo delicato e con una spugna da cucina. Dopo la pulizia con il detergente, stendere un sottile strato di olio sulla superficie antiaderente e asciugare con un tovagliolo di carta prima del successivo utilizzo. Passare le altre parti della crepiera con un panno umido e asciugare. Assicurarsi che non si infiltri umidità nell’apparecchio durante la pulizia. Avvertenza: Non utilizzare detergenti abrasivi, agenti chimici aggressivi, oggetti affilati, pagliette, od oggetti simili per pulire la crepiera elettrica. Conservazione Riporre il cavo di alimentazione nell’apposito scomparto situato sul fondo dell’apparecchio 8 . Riporre la crepiera elettrica in modo da evitare danni alla superficie antiaderente della piastra di cottura. Manutenzione Non tentare di riparare l’apparecchio in caso di guasto. Contattare un centro di assistenza TESCOMA; per i recapiti visitare il sito www.tescoma.it. Smaltimento L’elettrodomestico va smaltito come un rifiuto elettronico e non come un rifiuto generico.

9

H Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad Leer atentamente y guardar las Instrucciones de uso antes de usar. El aparato sólo debe utilizarse con una alimentación eléctrica de 230 V. Destinado exclusivamente para uso doméstico, no comercial. No utilizar en exteriores. Conectar el dispositivo a una toma de corriente de protección debidamente instalada. Utilizar el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. La placa calefactora se calienta mucho durante su uso. Seguir siempre las instrucciones de uso. El símbolo de alta temperatura advierte de la elevada temperatura de la superficie y del riesgo de quemaduras. Utilizar el aparato en un área bien ventilada. Para garantizar una circulación de aire suficiente, dejar al menos de 10 a 15 cm de espacio libre en todos los lados del aparato. No colocar el aparato sobre una estufa de gas o eléctrica, ni sobre un horno caliente ni cerca de dichos aparatos. No permitir que el aparato toque cortinas, revestimientos de paredes, prendas de vestir, paños de cocina u otros materiales inflamables durante su uso. No mover el aparato mientras esté conectado a una toma de corriente eléctrica. Dejar enfriar completamente el producto antes de manipularlo. No dejar el aparato desatendido mientras esté en uso. El aparato no está diseñado para funcionar con alargadores flexibles, temporizadores externos o sistemas de control remoto independientes. No ejercer ninguna presión sobre el cable de alimentación donde se conecta al producto, ya que el cable de alimentación podría deshilacharse y romperse. Mantener el producto y el cable de alimentación alejados de las superficies calientes. No utilizar nunca este producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no funciona correctamente, se ha caído, dañado o ha estado expuesto a agua u otros líquidos. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o una persona con cualificación similar con el fin de evitar un peligro. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no poner el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. Desconectar el aparato de la red después de cada uso y antes de cada limpieza. Dejar siempre enfriar el aparato antes de limpiarlo. Para evitar descargas eléctricas, no utilizar el aparato si funciona mal o está dañado, y no intentar repararlo usted mismo. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Extremar las precauciones al transportar el aparato. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones graves: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Descripción 1. Potencia de calor 2. Botón On/off 3. Indicador luminoso verde de encendido

4. Control de la temperatura de funcionamiento 5. Indicador luminoso rojo de calentamiento 6. Cable de corriente 7. Compartimento para guardar el cable 8. Esparcidor de masa Parámetros técnicos Potencia de entrada: 1200 W Voltaje: AC 220–240 V, 50–60 Hz Diámetro de la placa calefactora: 30 cm Antes del primer uso

Limpiar la placa calefactora de la crepera con un paño húmedo y secar. Aplicar una fina capa de aceite a la superficie antiadherente y retirar el exceso con un papel de cocina. Aviso: El aparato puede oler ligeramente durante los primeros usos como resultado del calentamiento de las piezas por primera vez. Esto es normal y no pasará en futuros usos. Conexión a la red eléctrica Utilizar la crepera sobre una superficie plana. Si es necesario, utilizar una alfombrilla protectora adecuada. Colocar el control de temperatura en la posición “0” (calor apagado) y enchufar el cable de alimentación a una toma de 230 V.

10

Encender la crepera Después de conectar el aparato a la red eléctrica, poner el botón on/off en “I” para encender la crepera 1 . El piloto verde de encendido se ilumi nará, indicando que la crepera está lista para su uso. Temperatura de funcionamiento Girar el mando de control de la temperatura en el sentido de las agujas del reloj hasta que el marcador se sitúe aproximadamente a dos tercios de la línea entre los símbolos “0” (temperatura mínima) y “max” (temperatura máxima) 2 . Esta configuración es ideal para preparar crepes tradicionales y la mayoría de los demás platos. Precalentamiento de la crepera Una vez ajustada la temperatura de funcionamiento, se encenderá el piloto rojo de conexión de la calefacción, indicando que ésta está activada. Cuan do se alcance la temperatura programada, el calentamiento se detendrá, el indicador luminoso rojo se apagará y la crepera estará lista para cocinar. Preparación de crepes Verter una pequeña cantidad de masa en el centro de la superficie precalentada 3 y, a continuación, utilizar el esparcidor para distribuirla uniforme mente por toda la superficie 4 . Cocinar el crepe de 30 a 60 segundos, dependiendo de la consistencia de la masa. Cuando las burbujas empiecen a formarse en la parte superior, dar la vuelta al crepe y cocinar por el otro lado durante aproximadamente el mismo tiempo 5 . Retirar el crepe una vez cocinado. Consejo útil: También puede preparar muchos otros platos con la crepera GrandCHEF, como tortillas, tortitas de patata, etc. Aviso: La placa calefactora de la crepera se calienta mucho cuando está encendida – manipular con cuidado. Utilizar equipos de protección como guantes de cocina o herramientas similares. Mantenimiento automático de la temperatura La crepera GrandCHEF dispone de un termostato que, una vez encendida la calefacción, mantiene automáticamente la temperatura de funcionamiento fijada encendiendo y apagando la calefacción de forma intermitente. Cuando la calefacción está encendida, el indicador luminoso rojo se ilumina y se apaga cuando la calefacción está desactivada. Aviso: El termostato incorporado emite sonidos durante el precalentamiento y la cocción, ya que mantiene automáticamente la temperatura de funcionamiento. Esto es normal y no indica ningún defecto. Cambio del ajuste de la temperatura de funcionamiento Si la temperatura seleccionada le parece demasiado baja o demasiado alta para preparar un plato, ajústela girando el mando de temperatura de funciona miento dentro de la gama “0/max” 6 . Apagado de la crepera Después de la cocción, girar el mando de la temperatura de funcionamiento a la posición «0» y colocar el interruptor de encendido/apagado en «0» para apagar la crepera. Desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica si no va a utilizar la crepera durante un periodo prolongado. Limpieza Desconectar siempre la crepera de la red eléctrica antes de su limpieza. Limpiar la superficie antiadherente de la placa calefactora con un papel de cocina seco 7 . Si la superficie antiadherente está muy sucia, limpiar con una solución de detergente suave y una esponja de cocina. Después de limpiar con la solución detergente, aplicar una fina capa de aceite a la superficie antiadherente y secar con un papel de cocina antes de seguir utilizándola. Limpiar las demás partes del aparato con un paño húmedo y secar. Asegurarse de que no entre humedad en el aparato durante la limpieza. Aviso: No utilizar limpiadores abrasivos, productos químicos agresivos, objetos afilados, estropajos o similares para limpiar la crepera. Almacenaje Guardar el cable de alimentación en el compartimento de almacenamiento situado en la parte inferior del aparato 8 . Guardar la crepera de forma que no se dañe la superficie antiadherente de la placa calefactora. Mantenimiento No intente reparar el aparato usted mismo si se avería. Contactar con un centro de servicio de TESCOMA; para obtener datos de contacto www.tescoma.es. Reciclaje Este producto debe reciclarse como residuo electrónico en lugar de desecharse como residuo mezclado.

11

J Instruções de utilização Instruções de segurança Ler atentamente e guardar as Instruções de Utilização antes de utilizar. O aparelho só pode ser utilizado com uma voltagem de alimentação elétrica de 230 V. Destinado somente para uso doméstico e não comercial. Não utilizar no exterior. Ligar o dispositivo a uma tomada de contacto de proteção devidamente instalada. Utilizar o aparelho numa superfície plana, estável e resistente ao calor. A placa de aquecimento fica bastante quente durante a utilização. Seguir sempre as instruções de utilização. O símbolo de alta temperatura alerta para alta temperatura da superfície e risco de queimaduras. Utilizar o aparelho numa área bem ventilada. Para garantir a circulação de ar suficiente, deixar pelo menos 10–15 cm de espaço livre em todos os lados do aparelho. Não colocar o aparelho num fogão a gás ou eléctrico, num forno aquecido ou perto de outros aparelhos. Não permitir que o aparelho toque em cortinas, revestimentos de parede, roupas, panos da louça ou outros materiais inflamáveis durante a sua utilização. Não mover a máquina de crepes quando estiver ligada à corrente. Deixar o produto arrefecer completamente antes de o manusear. Não deixar o apare lho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado. O aparelho não se destina a funcionar por meio de um temporizador externo ou de um sistema sepa rado de controlo remoto. Não colocar qualquer tensão sobre o cabo de alimentação onde ele se liga ao aparelho, uma vez que o cabo poderia desgastar. Manter o produto e o cabo afastados de superfícies aquecidas. O grelhador nunca deve ser usado se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não estiverem a funcionar corretamente ou tiverem sido expostos a água ou outros líquidos. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela marca, pelo seu revendedor ou por uma pessoa qualificada, a fim de evitar danos. Para se proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhar em água ou qualquer outro líquido o cabo de alimentação, a ficha ou a máquina. Desligar o aparelho da tomada após cada utilização e antes de limpar. Deixar sempre a máquina de crepes arrefecer antes de limpar. Para evitar choques elétricos, não utilizar o aparelho se ele estiver com defeito ou danificado, e não tente reparar o equipamento sozinho. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais. Ter muito cuidado ao transportar o aparelho. ATENÇÃO – Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos graves: Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham supervisão ou tenham sido dadas instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Legenda

1. Placa de aquecimento 2. Botão “Ligar/desligar” 3. Lâmpada indicadora de aquecimento verde 4. Controlo da temperatura de operação 5. Lâmpada indicadora de aquecimento vermelha 6. Cabo de alimentação 7. Compartimento para guardar o cabo de alimentação 8. Distribuidor de massa Parâmetros técnicos Potencia de entrada: 1200 W Voltaje: AC 220–240 V, 50–60 Hz Diâmetro da placa de aquecimento: 30 cm Antes del primer uso

Limpar a placa de aquecimento da máquina de crepes com um pano húmido e secar. Aplicar uma camada fina de óleo na superfície antiaderente e limpar o excesso com um guardanapo de papel. Aviso: O aparelho poderá libertar um ligeiro cheiro durante a primeira utilização, resultado do aquecimento inicial dos seus elementos de aquecimento. Isso é normal e não irá acontecer nas utilizações seguintes. Conexão à potência Utilizar a máquina de crepes numa superfície plana. Se necessário, utilize um tapete protetor adequado. Colocar os controlos de temperatura na posição 0 (aquecimento desativado) e ligar o cabo de alimentação a uma tomada de 230 V.

12

Ligar a máquina de crepes Após conectar o aparelho à rede elétrica, colocar o botão liga/desliga em “I” para ligar a máquina de crepes 1 . A luz indicadora de aquecimento verde acenderá, indicando que a máquina de crepes está pronta para utilização. Configuração de temperatura de operação Gire o botão de controlo de temperatura da esquerda para a direita até que o marcador fique posicionado aproximadamente a dois terços ao longo da linha entre os símbolos “0” (temperatura mínima) e “max” (temperatura máxima) 2 . Esta configuração é ideal para preparar crepes tradicionais e a maioria dos outros pratos. Pré-aquecimento da máquina para crepes Após definir a temperatura de operação, a lâmpada indicadora de aquecimento vermelha acenderá, sinalizando que o aquecimento está ativado. Quando a temperatura definida for atingida, o aquecimento será pausado, a luz indicadora vermelha apagar-se-á e a máquina de crepes estará pronta para cozinhar. Preparação de crepes Colocar uma pequena quantidade de massa no centro da superfície previamente aquecida 3 e, de seguida, utilizar o espalhador para a distribuir uni formemente por toda a superfície 4 . Cozinhar o crepe por 30 a 60 segundos, dependendo da consistência da massa. Quando começarem a formar-se bolhas na parte superior, virar o crepe e cozinhar o outro lado durante aproximadamente o mesmo tempo 5 . Retirar o crepe depois de cozinhado. Dica útil: Também pode preparar muitos outros pratos com a máquina para crepes GrandCHEF, como omeletes de ovos, panquecas de batata e muito mais. Aviso: A placa de aquecimento da máquina para crepes fica muito quente quando o aquecimento está ligado – utilizar com cuidado. Utilizar equipa mentos de proteção, como luvas de forno ou ferramentas semelhantes. Manutenção automática de temperatura A máquina para crepes GrandCHEF possui um termostato que, assim que o aquecimento é ligado, mantém automaticamente a temperatura de operação definida ligando e desligando o aquecimento intermitentemente. Quando o aquecimento está ligado, a luz indicadora vermelha acende e apaga quando o aquecimento é desativado. Aviso: O termostato integrado produz sons durante o pré-aquecimento e o cozimento, pois mantém automaticamente a temperatura operacional. Isso é normal e não pode ser considerado um defeito. Alteração da temperatura de operação Se a temperatura selecionada parecer muito baixa ou muito alta para preparar um prato, ajuste-a girando o botão de temperatura de operação dentro do intervalo “0/max.” 6 . Desligar a Máquina para crepes Após utilização, girar o botão da temperatura de operação para a posição “0” e ajustar o interruptor liga/desliga para “0” para desligar a máquina para crepes. Desconectar o cabo de alimentação da tomada se a máquina para crepes não for utilizada por um longo período. Limpeza Desligar sempre a Máquina para crepes da tomada antes de limpar. Limpar a superfície antiaderente da placa de aquecimento com uma toalha de papel seca 7 . Se a superfície antiaderente estiver muito suja, limpar usando uma solução de detergente suave e uma esponja de cozinha. Após a limpeza com a solução de detergente, aplicar uma fina camada de óleo na superfície antiaderente e secar com papel antes de usá-la novamente. Limpe as outras partes do aparelho com um pano húmido e secar. Certificar-se sempre de que não entra humidade no aparelho durante a limpeza. Aviso: Não utilizar produtos de limpeza abrasivos, produtos químicos fortes, objetos afiados, esponjas de aço ou itens semelhantes para limpar a máquina para crepes. Guardar Guardar o cabo de alimentação no compartimento de armazenamento localizado na parte inferior do aparelho 8 . Guardar a máquina para crepes de forma a evitar danos à superfície antiaderente da placa de aquecimento. Manutenção Não tentar reparar o aparelho sozinho se ele apresentar defeito. Contactar um serviço de assistência TESCOMA. Para consultar os contactos visitar www.tescoma.pt. Reciclar Este produto deve ser reciclado como lixo eletrónico em vez de descartado como lixo misto.

13

D Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise Vor dem Gebrauch lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie auf. Das Gerät darf nur an ein Stromnetz mit 230 V angeschlossen werden. Es ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch im Haushalt bestimmt und darf nicht im Freien verwendet werden. Das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit integriertem Kinderschutz anschließen. Das Gerät auf eine ebene und stabile hitzebeständige Fläche stellen. Die Temperatur der Heizfläche ist während des Betriebes des Gerätes sehr hoch, bei der Verwendung des Gerätes die Gebrauchsanleitung beachten. Das Symbol für hohe Temperatur warnt vor hohen Oberflächentemperaturen und Verbrennungsgefahr. Das Gerät in einem gut belüfteten Raum verwenden. Um das Gerät herum mind. 10–15 cm freien Platz lassen, um eine ausreichende Luftzirkulation sicherzustellen. Das Gerät auf einen Gas bzw. Elektroherd, auf oder in einen erhitzten Backofen bzw. in die Nähe von diesen Haushaltsgeräten nicht stellen. Darauf achten, dass das Gerät während des Betriebes keine Vorhänge, Wandabdeckungen, Kleidungsstücke, Küchentücher oder andere entzündliche Materialien berührt. Das Gerät nicht bewegen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Vor der Handhabung das Gerät vollständig abkühlen lassen. Während des Be triebes das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät nicht zusammen mit flexiblen Verlängerungskabeln, einer Zeitschaltuhr oder ferngesteuerten Steckdose verwenden. Das Netzkabel an der Stelle, an der es aus dem Gerät kommt, soll locker hängen und nicht unter Zug stehen, es könnte sich sonst abnutzen und brechen. Das Gerät und das Netzkabel fern von heißen Oberflächen halten. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Das Netzkabel, den Netzstecker bzw. das Gehäuse des Gerätes niemals in Wasser bzw. in eine andere Flüssigkeit tauchen, Risiko von Stromschlag. Nach dem Gebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Vor der Reinigung immer das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht funktioniert oder einen Mangel aufweist. Ebenfalls keine Eingriffe am Gerät vornehmen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Die Verwendung der Zubehörteile, die vom Hersteller ausdrücklich für dieses Gerät nicht empfohlen werden, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. Beim Übertragen des Geräts ist besondere Vorsicht geboten. WARNUNG – Um das Risiko von Feuer, Stromschlag und schweren Verletzungen zu reduzieren: Dieses Gerät kann von Personen (bzw. von Kindern) mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Beschreibung 1. Heizfläche 2. Ein-/Aus-Taste 3. Grüne LED-Kontrollleuchte – Anzeige des eingeschalteten Gerätes 4. Betriebstemperaturregler 5. Rote LED-Kontrollleuchte – Anzeige des eingeschalteten Heizvorgangs 6. Netzkabel 7. Kabelaufwicklung 8. Teigverteiler Technische Daten Leistungsaufnahme: 1200 W

Einspeisung: AC 220–240 V, 50–60 Hz Durchmesser der Heizfläche: 30 cm Vor dem ersten Gebrauch

Die Heizfläche des Gerätes mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen, die gesamte Oberfläche der Antihaftbeschichtung dünn mit Öl bestreichen und mit einem Papiertuch abwischen. Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen, dies ist auf die Erhitzung der bisher nicht verwendeten Heizschlangen zurückzuführen. Diese Erscheinung ist normal und entsteht beim nächsten Gebrauch nicht mehr. Elektrischer Anschluss Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen, gegebenenfalls eine geeignete Schutzunterlage verwenden. Den Betriebstemperaturregler in Position „0“ (Heizvorgang ausgeschaltet) bringen und den Stecker des Netzkabels an eine 230-V-Steckdose anschließen.

14

Einschalten des Crêpes-Makers Nach dem elektrischen Anschluss des Gerätes den Ein-/Aus-Schalter auf „I“ stellen und den Crêpes-Maker einschalten 1 . Die grüne Kontroll leuchte leuchtet auf und der Crêpes-Maker ist betriebsbereit. Betriebstemperatureinstellung Den Betriebstemperaturregler im Uhrzeigersinn drehen, sodass seine Markierung ungefähr auf zwei Dritteln der Linie zwischen den Symbolen „0“ (minimale Betriebstemperatur) und„max“ (maximale Betriebstemperatur) liegt 2 . Die so eingestellte Temperatur ist ideal, um traditionelle Pfann kuchen und die meisten anderen Speisen zuzubereiten. Vorheizen des Crêpes-Makers Nachdem die Betriebstemperatur eingestellt wurde, leuchtet die rote Kontrollleuchte leuchtet die rote Kontrollleuchte, die anzeigt, dass der Heizvor gang eingeschaltet ist. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird der Heizvorgang unterbrochen, die rote Kontrollleuchte erlischt und der Crêpes-Maker ist bereit für die Zubereitung der Speisen. Zubereitung von Crêpes Eine kleine Menge Teig in die Mitte der vorgeheizten Heizfläche geben 3 und mit dem Teigverteiler gleichmäßig über die gesamte Heizfläche verteilen 4 verteilen. Je nach Konsistenz des Teigs einen Crêpe 30 bis 60 Sekunden lang backen. Sobald sich auf der Oberseite Blasen bilden, den Crêpe wenden und auf der anderen Seite etwa genauso lange backen 5 . Die fertig gebackene Crêpe entnehmen. Guter Tipp: Mit dem Crêpes-Maker GrandCHEF kann auch eine Reihe anderer Gerichte zubereitet werden, wie Omeletts, Tortillas und Kartoffelpuffer. Hinweis: Die Heizfläche der Gerätes ist während des eingeschalteten Heizvorgangs sehr heiß, es ist besondere Vorsicht geboten. Tragen Sie Schutz vorrichtungen, einen Ofenhandschuh usw. Automatische Betriebstemperaturhaltung Der Crêpes-Maker GrandCHEF ist mit einem Thermostat ausgestattet, der nach dem Einschalten des Heizvorgangs automatisch die eingestellte Betriebstemperatur durch kontinuierliches Ein- und Ausschalten des Heizvorgangs reguliert. Bei eingeschaltetem Heizvorgang leuchtet die rote Kontrollleuchte, bei ausgeschaltetem Heizvorgang ist sie erloschen. Hinweis: Während des Vorheizens des Geräts und der Zubereitung von Speisen können Geräusche auftreten. Diese sind auf die automatische Betriebstemperaturhaltung zurückzuführen und stellen keinen Defekt des Geräts dar. Änderung der Betriebstemperatureinstellung Sollte die eingestellte Temperatur für die Zubereitung eines bestimmten Gerichts zu niedrig oder zu hoch sein, kann sie durch Drehen des Betriebstemepar turreglers im Bereich„0/max“ angepasst werden 6 . Ausschalten des Crêpes-Makers Nach der Beendigung der Zubereitung den Betriebstemperaturregler auf „0” drehen, die Ein-/Aus-Taste auf „0“ stellen und den Crêpes-Maker aus schalten. Im Falle eines längeren Nichtgebrauchs des Gerätes ist es ratsam, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Reinigung Vor der Reinigung den Crêpes-Maker immer vom Netz trennen. Die Antihaftbeschichtung der Heizfläche mit einem trockenen Papiertuch reinigen 7 . Bei starker Verschmutzung empfiehlt es sich, die Antihaftbeschichtung mit einer milden Spülmittellösung und einem Geschirrschwamm zu reinigen. Nach der Reinigung mit der milden Spülmittellösung vor dem nächsten Gebrauch die Antihaftbeschichtung dünn mit Öl bestreichen und mit einem Papiertuch abwischen. Andere Teile des Gerätes mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. Beim Reinigen darauf achten, dass keine Feuchte ins Innere des Gerätes eindringt. Hinweis: Zur Reinigung des Crêpes-Makers keine Scheuermittel, keine aggressiven Chemikalien, scharfen Gegenstände, Drahtschwämme usw. verwenden. Lagerung Das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes wickeln 8 . Den Crêpes-Maker so aufbewahren, dass die Antihaftbeschichtung der Heizfläche bei der Handhabung nicht beschädigt wird. Wartung Bei Störungen nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Wenden Sie sich an eine der Servicestellen TESCOMA, die Liste finden Sie unter www.tescoma.de. Recycling Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer dafür vorgesehenen Rücknahmestelle abgegeben werden.

15

F Mode d’emploi Consignes de sécurité Avant l’utilisation, lire attentivement le Mode d’emploi et le garder. L’appareil ne doit être utilisé que sur un réseau électrique de 230 V. Il est destiné uniquement à un usage domestique non commercial ; ne pas l’utiliser à l’extérieur. Brancher l’appareil dans la prise secteur à contact de protection bien installée. Utiliser l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. La température de la surface de cuisson est très élevée pendant l’utilisation de l’appareil ; suivre les instructions du Mode d’emploi. Le symbole de température élevée indique une température élevée de la surface et un risque de brûlures. Utiliser l’appareil dans un espace bien aéré. Laisser au moins 10 à 15 cm d’espace libre autour de l’appareil pour assurer une circulation de l’air suffi sante. Ne pas placer l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur ou dans un four chauffé ou à proximité de ces appareils. S’assurer que l’appareil ne touche pas des rideaux, papiers peints, vêtements, torchons et autres matériaux inflammables. Ne pas déplacer l’appareil s’il est branché. Laisser refroidir avant de le manipuler. Si l’appareil est en marche, ne pas le laisser sans surveillance. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec des rallonges flexibles, un minuteur externe ou une télécommande séparée. Ne pas surcharger le cordon d’alimentation à l’endroit de son raccordement au produit, car cela pourrait causer sa défaillance et rupture. Tenir l’appareil et son cordon d’alimentation hors des surfaces chaudes. Ne jamais utiliser cet appareil si son cordon d’alimentation ou sa prise mâle sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, a été endommagé ou a été soumis à l’action de l’eau ou d’autres liquides. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par le fabricant, son centre de service ou une autre personne autorisée. Pour vous protéger contre le risque de choc électrique, ne pas plonger le cordon d’alimentation, la prise mâle ou le corps de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Débrancher l’appareil de la prise secteur après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer. Avant de nettoyer l’appareil, le laisser refroidir. Ne pas utiliser l’appareil en cas de dysfonctionnement ou de panne, et ne pas tenter de le réparer soi-même : risque de choc électrique. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. Faire attention lors du transport de l’appareil. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure grave : Les personnes (y compris les enfants) aux capacités phy siques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou connaissances nécessaires peuvent utiliser cet appareil uniquement sous surveillance ou après qu’une personne responsable de leur sécurité les a instruites sur l’utilisation de cet appareil. Description 1. Surface de cuisson 2. Bouton marche/arrêt de l’appareil 3. Voyant vert de mise en marche de l’appareil 4. Commande de la température de fonctionnement 5. Voyant rouge de chauffage activé 6. Cordon d’alimentation 7. Espace de rangement du cordon 8. Râteau à pâte Paramètres techniques Consommation : 1200 W

Alimentation : AC 220–240 V, 50–60 Hz Diamètre de la surface de cuisson : 30 cm Avant la première utilisation

Essuyer la surface de cuisson de la crêpière avec un chiffon humide puis la sécher. Appliquer une fine couche d’huile sur toute la surface antiadhésive et l’essuyer avec un essuie-tout. Avertissement : Lors de la première utilisation, l’appareil peut dégager une légère odeur due au chauffage des éléments chauffants encore neufs. Il s’agit d’un phénomène naturel qui n’apparaît plus lors des prochaines utilisations. Connexion au réseau électrique Utiliser la crêpière sur une surface plane, et si nécessaire, placer un dessous de protection approprié. Régler la commande de température sur la position « 0 » (chauffage éteint) et brancher la prise mâle sur une prise 230 V.

16

Made with FlippingBook - Online catalogs